瑞科翻译公司

瑞科翻译公司

上海瑞科翻译有限公司
257关注 619粉丝 2362微博

Lv.15 

上海瑞科翻译有限公司

更多 a

视频

瑞科翻译公司介绍

第一次吃孟非的小面,居然是在墨尔本,听说是跟我师父一起开的店。好辣好好吃。@孟非 @郭德纲 ​​​​
【一段心酸的手术视频:门内医护紧急抢救 门外家属疯狂拍门[伤心]】下面这段视频是发生在医院急救室里的真实事件。病人性命危在旦夕,医护人员采用多次电击紧急除颤,可病人的惨叫声引来了病人家属疯狂敲击大门。手术结束后,家属更是劈头盖脸地责骂医生[泪]…(东方卫视) L中国新闻网的秒拍视频 ​​​​
大女儿嫁王子,二女儿嫁亿万富豪,全靠这个当空姐的妈!
世界上最长的路,就是丈母娘的套路。 ​​​​
#甜馨王源# 跟别人合影时是高冷淡定的馨爷,唯独跟#王源# 哥哥和影时,秒变害羞小迷妹,幼儿园扛把子人设全崩[doge]小甜馨的反差萌太可爱!只能说王源哥哥真的太好看辣~[心] ​​​​
【中国留学生毕业演讲:美国的空气都是新鲜而甜美的[吃惊][吃惊]】近日,美国马里兰大学的毕业典礼上,一名中国留学生Yang Shuping受校长邀请在演讲中称,自己来到马里兰大学是为了“新鲜的空气”,刚从飞机上下来就“感到了自由,这儿的空气太新鲜、太甜美”。随后她接着说:“之前在中国历史课上学到 ​​​​...展开全文c

正在加载中

置顶 因公司发展需要和规模的扩大,自2016年12月26日起,瑞科翻译南京公司由南京市中央路323号利奥大厦1720搬至玄武区红山路88号常发广场3号楼825-829!因公司搬迁期间给您带来的不便,我们深表歉意!我们将以此次搬迁为一个新的起点,进一步为新老客户提供更优质的翻译服务,并再次感谢所有客户长期以来给 ​​​​...展开全文c
5.20-21日,由江苏省翻译协会主办、中国矿业大学外文学院承办的江苏省翻译协会年会在徐州·中国矿业大学隆重召开。中国矿业大学党委书记邹放鸣教授,省译协会会长许钧教授,译林出版社创始人李景瑞社长等200位外语专家出席。瑞科翻译公司总经理左仁君作为江苏省翻译协会理事受邀参加了此次会议并发表了 ​​​​...展开全文c
网红飞机中国造,语言服务瑞科牛! ​​​​
2017年4月8日,40多位语资网成员企业的负责人或高管齐聚南京瑞科翻译公司,共同研讨翻译企业经营管理话题。O网页链接 ​​​​
在信息化时代,翻译技术发展迅猛,极大缓解了传统翻译模式与日益剧增的翻译需求之间的矛盾。在信息化与全球化的催动下,当今翻译活动的工作领域、工作内容、工作形态以及工作手段已大大超越了传统模式,皆发生了划时代的革命性变化 O网页链接 ​​​​
在现实的翻译实践中我们出现问题的原因也多种多样。其一因语言水平不够,将山势俊美(graceful)翻译为山势危险(dangerous),将气候湿润(mild)翻译为天气闷热(humid),大厅的入口和出口翻译为货品的进口、出口等。还可能因为对文化知识了解不够深入导致的问题。 O网页链接 ​​​​
“一带一路”对中国翻译界的意义_瑞科上海翻译公司 O网页链接 ​​​​
相信诸多翻译,在其入门翻译阶段,都曾或多或少地因为翻译的质量问题而被拒之门外。有的人可能就因经不起屡屡遭拒,而止步不前,甚至放弃做翻译的梦想。 那么到底怎么样的一篇译文才算合格? O网页链接 ​​​​
2017年上半年翻译资格考试将于5月20日、21日两天举行。据全国翻译专业资格(水平)考试官方网站消息,各语种上半年考试报名工作已经陆续开始 O网页链接 ​​​​
中国最重要的政治周——全国“两会”已经到来了。“两会”是一个特殊的媒介,实现了中国顶层政治与广大民意的对接,也为外部世界打开“看中国”的窗口。在“两会”中,自然少不了英语的翻译。 O网页链接 ​​​​
目前国内翻译市场的主流仍是以传统翻译公司为主。但也呈现出了散乱的发展势头,孵化出了诸多规模小服务水平低、价格廉价的网上翻译团队,造成翻译服务的水准和品质很难得以可靠保障,尤其缺乏诚信的承诺。 O网页链接 ​​​​
广告翻译看似简单,实际很多人都不知道广告英语翻译是什么东西,其实广告英语翻译是一种公众性的信息交流活动,它以付费的方式通过报刊、电视、广播等向公众介绍产品、服务或观念,对一项产品的推广起着极其重要的作用。广告英语翻译不仅是一种经济活动,而且是传播文化的主要媒介。那么怎样才能做到完美 ​​​​...展开全文c
交替传译是译员在讲话人用原语讲完一部分或全部讲完以后,再用译语把讲话人所表述的思想和情感,以口头的形式,重新表述给听众的一种翻译形式。那么译员何时开始翻译比较合适呢? O网页链接 ​​​​
近年来,网络科技迅速发展,翻译软件也有很多。而翻译软件的不断涌现也给很多人带来了便利,让翻译的速率、效率迅速提升。 O网页链接 ​​​​
交替传译是译员在讲话人用原语讲完一部分或全部讲完以后,再用译语把讲话人所表述的思想和情感,以口头的形式,重新表述给听众的一种翻译形式。那么译员何时开始翻译比较合适呢? O网页链接 ​​​​
第九届中国翻译职业交流大会将于2017年4月22日在北京师范大学举行。大会期间将安排多场高峰论坛、专题圆桌讨论及重要成果发布。 O网页链接 ​​​​

正在加载中,请稍候...