f
E
首页
视频
F
发现
G
游戏
注册
登录
//img.t.sinajs.cn/t6/skin/skin048/skin.css?version=dfe8bfc3
zionius
读物博主
+
关注
g
私信
=
悄悄关注
分享到微博
加入黑名单
投诉他
他的主页
他的相册
79
关注
4.7万
粉丝
3114
微博
读物博主
4
毕业于
清华大学
查看更多
a
微关系
他的关注(77)
YouTube精选
xerosoul
吾爱破解论坛
五点共圆
他的粉丝(4.7万)
陶陶1204
南笙7245482731
绯月归叙辞
爱生活的晨儿
查看更多
a
文章
《魔戒》英文通行本勘误
《热夜之梦》翻译刍议·续
查看更多
a
相册
查看更多
a
赞
Ecthelion
衷心感谢各位托尔金同好们提出的中肯意见和热心帮助![作揖] 不管“零错误”能不能实现,...
查看更多
a
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
2021-3-31 09:10
来自
微博 weibo.com
置顶
考察《热夜之梦》背后的真实历史,蒸汽船时代的光荣与梦想
°
《热夜之梦》考据
zionius
《热夜之梦》考据
û
收藏
59
7
ñ
64
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
2022-8-17 10:08
来自
微博 weibo.com
置顶
给新关注的网友们安利下我做的一些东西:
●RR引得 searcherr.work 。近百本JRR托尔金和GRR马丁相关图书的全文检索,其中包括——
●So Spake Martin Extended/马丁如是说选译。前者包括了马丁所有可收集到的与冰火有关的言论,目前有200万词,200小时音视频;后者是前者的精华选译,目前有33万字
●冰 ...
展开全文
c
û
收藏
225
27
ñ
278
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
2月8日 16:45
来自
微博视频号
马大爷刚接受直布罗陀电台采访,谈了直布罗陀和凯岩城的关系。大部分内容跟12月发过的那篇博文差不多,就不重复了。值得注意的是,里面提到了他08年到访直布罗陀的经历“启发了我写更多凯岩城的故事,希望有一天我能在书中真正走进那里,把角色带进去”,以及他和Ted Nasmith在09年如何敲定凯岩城的细 ...
展开全文
c
小窗口
û
收藏
转发
2
ñ
20
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
2月7日 19:44
来自
微博 weibo.com
去年reddit冰火版年度最佳票选结果公布。年度之帖毫不意外属于gsteff的卷四原稿分析系列,第二名是疯王POV的同人
顺便贴两个上榜的有趣脑洞:次子就是Valonqar,而提利昂刚加入次子团;柠檬树和红门房子是预言梦,不是记忆
û
收藏
6
1
ñ
13
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
2月6日 18:00
来自
微博 weibo.com
一些之前没发过的《龙王家族》设计图
龙卫衣服上的瓦文是龙+卫,不过好像片里没见着?
û
收藏
转发
1
ñ
3
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
2月6日 14:03
来自
微博 weibo.com
发现中文版《百变王牌》22都译好了
,重庆社去年一口气出了8-11四本,今年打算一口气出十本么
话说回来,英文版13-15卷应该有版权问题,这是当年马丁他们换的第二家出版社出的,至今没有再版,也没有kindle版,而其他的1-12、16-17卷在Tor接手后都由Tor再版了。中文版搞不好也只能跳过了
û
收藏
1
5
ñ
9
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
2月3日 09:00
来自
微博 weibo.com
之前吐槽过唯一的《老埃达》中译本几乎每节都有把世界树(梣树,ash)译成“灰烬”,人名Ái译成“哎呀”这样的严重误译。刚又碰巧看到一例,Völundarkviða的第一句就译反了。原文是Meyjar flugu sunnan myrkvið í gögnum。sunnan“从南方,南方”在任何一本古诺斯语词典里都能查到,所有英译本里自然也 ...
展开全文
c
û
收藏
7
评论
ñ
25
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
2月2日 23:26
来自
微博 weibo.com
û
收藏
1
5
ñ
4
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
2月1日 22:02
来自
微博 weibo.com
这美编也太懒了
û
收藏
1
评论
ñ
8
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
1月30日 18:13
来自
微博 weibo.com
意大利的一些束书。另外Tolkien's Library下周要出第二版了
话说意大利版的Atlas用了原图,不过没改字。看来目前还没有哪家出版社愿意干扫描修图嵌字的苦活
+9
û
收藏
12
2
ñ
29
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
1月30日 09:20
来自
Android
看到个有趣的文创,把整本书印在一张1米高的B1纸上
显然,可以排下256叶B8,512叶B9,一般的书每叶大小会是常见的B5纸的1/8~1/16,字高缩小到1/3就能排下
长图
û
收藏
2
2
ñ
29
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
1月29日 12:33
来自
微博 weibo.com
佛陀故事经巴列维语、阿拉伯语、格鲁吉亚语、希腊语层层移译后在欧洲广泛流传,成为☧教圣徒。明末还被利玛窦等人再次译为中文
这一过程中的名字讹变也颇有意思。原本是梵语Bodhisattva(菩萨),到阿拉伯语中变为Būdhāsf。阿拉伯文词首ﺑ/b和ﻳ/y仅有一点之差,因此在格鲁吉亚语中讹为Iodasaph。 ...
展开全文
c
û
收藏
7
评论
ñ
18
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
1月29日 09:00
来自
微博 weibo.com
搞到了一套55年的初版《魔戒》扫图,得以给《魔戒文本变迁简谱》和《魔戒英文通行版勘误》作了一次重大更新,添加百余处文本变化和十余处可能的排印错误:
O
网页链接
û
收藏
9
2
ñ
19
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
1月28日 21:52
来自
微博 weibo.com
sci-hub的主域名被封了,瑞典海盗党不给力啊
现在还剩.ru和.st域名
û
收藏
26
2
ñ
21
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
1月28日 19:00
来自
微博 weibo.com
archive上被隐藏的一些扫图
û
收藏
转发
评论
ñ
8
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
1月28日 17:58
来自
微博 weibo.com
又有位网友去德州Cushing图书馆查看马丁档案了!这次的有趣发现有:
有家意大利出版商在96年为包括《凛冬的寒风》的冰火三部曲支付了预付款,不知还有效不……
奈德提到南都流行疫病
93版原稿里没有“答应我,奈德”。在94版原稿中首次出现,而这时候在极乐塔的不是黎德,是琼恩·艾林!
û
收藏
3
评论
ñ
19
c
帮上头条
投诉
+
关注
zionius
1月27日 19:54
来自
微博 weibo.com
之前吐槽过65版《魔戒》第一页就有错别字,刚发现这居然是从54年第一版第二印就有的……
û
收藏
转发
评论
ñ
13
正在加载中,请稍候...
最近
2023
2月
1月
2022
12月
11月
10月
9月
8月
7月
6月
5月
4月
3月
2月
1月
2021
12月
11月
10月
9月
8月
7月
6月
5月
4月
3月
2月
1月
2020
12月
11月
10月
9月
8月
7月
6月
5月
4月
3月
2月
1月
2019
12月
11月
10月
9月
8月
7月
6月
5月
4月
3月
2月
1月
2018
12月
11月
10月
9月
8月
7月
6月
5月
4月
3月
2月
1月
第一条微博