核桃核桃核桃露

核桃核桃核桃露

一颗追✨的轴核桃 praesens autem nullum habet spatium
“今天的自己是十年前的选择决定的,十年后的自己由现在的自己决定。” 这次回来谈话中最喜欢的部分
心愿都已达成 再会啦 温柔乡 ​​​​
记忆中2022最开心的一天
2023你好呀 ​​​​
行动力爆棚的我已经写完了第一篇[嘻嘻]: O分享丨这些学术简历大忌,你中了吗?
我最近想给缪斯夫人写两个学术分享:1. 学术简历的大忌;2. 为什么我鼓励大家做public sociology. 如果大家对这两个主题有什么想法和tips, 欢迎留言。如果大家对academic professional development的其他问题感兴趣,也欢迎给我留言;如果我有💡想法,说不定也会写文章分享。 ​​​​
除了感动不知该说什么 总有人有一腔孤勇 总有人替你勇敢 ​​​​
怎么写论文摘要。这个教法真的很贴地气了。[鼓掌] ​​​​
//@只想做个女超人:在每个子话题里面,我会把文献按照重要或相关程度排序。跟我自己论文最相关的,排在前面。有些论文虽然看了,但是最后发现对我论文没啥用,我还是有个记录,不过放在笔记靠后的地方。
该写论文的时候不想写怎么办?不知道从何写起怎么办?我这几年摸索出一个方法对我还挺有用,分享给大家。一篇论文我拖了很久也没写(见图1)。我后来鼓励自己先看论文,同时把每篇论文做笔记;等最相关的论文看得差不多了,我把做的笔记按话题分类(图2&3);之后再看到相关论文,可以加到对应的话题下 ​​​​...展开全文c
Déjà la nuit contemplait les étoiles
Et notre première joie se métamorphose vite en pleurs
Et jusqu’à la mer se fut refermée sur nous

夜 已然凝视着星辰
欢愉乍现 化作潸然泪水
直至大海将我们吞噬 ​​​​
Repost
“…在翻译的概念中,可译与不可译的规定常常是被移了位的抗争——被移位到形而上学的话语中去了。其实,真实的抗争发生在历史上存在的语言之间,抗争的焦点在于语言和语言的“意义价值”之间有没有交互关系(reciprocity)” O专访刘禾丨翻译也是战场——语言之间的对等与全... ​​​​

专访刘禾丨翻译也是战场——语言之间的对等与全球关系的不对等

本文是哥伦比亚大学终身人文讲席教授刘禾(Lydia H. Liu)与埃及期刊Alif特邀访谈人James St....
每次翻完卡卡的女性主题演讲,都觉得充满能量。每次和lentlent讨论时事和翻译,都像是在快速充电。今天两件事撞在一起,算是彻底满血复活了。[兔子] ​​​​
L’amour est un sentiment étrange partagé. ​​​​
能不断遇到伯乐真的好幸运 像突然踏在云彩里 所有的光在那一瞬间都触手可及 接下来也要一切顺利呀 可爱可期✨ ​​​​

正在加载中,请稍候...