雅瑞思翻译

雅瑞思翻译

湖南雅瑞思信息技术有限公司
114关注 93粉丝 380微博

长沙雅瑞思信息技术有限公司

  • ü 未年审 审核时间 2014-02-28
  • 3 行业类别 IT/互联网/电子产品-软件
  • Ü 简介: 雅瑞思是一家具有中国领先水平的多语种翻译及其他语言服务方案提供商。服务热线:0738-85160593。有翻译需求...
更多 a
发布了头条文章:《履行防疫要求,共享欢乐时光|雅瑞思2022年分批团建活动正在进行》 °履行防疫要求,共享欢乐时光|雅瑞思2022年分... ​​​​
履行防疫要求,共享欢乐时光|雅瑞思2022年分批团建活动正在进行
雅瑞思翻译

履行防疫要求,共享欢乐时光|雅瑞思2022年分批团建活动正在进行

发布了头条文章:《雅瑞思翻译李巳荣当选中国翻译协会第八届理事会理事》 °雅瑞思翻译李巳荣当选中国翻译协会第八届理事... ​​​​
雅瑞思翻译李巳荣当选中国翻译协会第八届理事会理事
雅瑞思翻译

雅瑞思翻译李巳荣当选中国翻译协会第八届理事会理事

发布了头条文章:《语言中心——中非经贸交流实务培训班圆满完成》 °语言中心——中非经贸交流实务培训班圆满完成 ​​​​
语言中心——中非经贸交流实务培训班圆满完成
雅瑞思翻译

语言中心——中非经贸交流实务培训班圆满完成

12月10日,湖南省中非经贸合作研究会——中非经贸交流实务培训班在中非经贸合作创新示范园会议
发布了头条文章:《“新起点、新机遇、新作为”——第二届中国-非洲经贸博览会圆满落幕》 °“新起点、新机遇、新作为”——第二届中国-非洲... ​​​​
“新起点、新机遇、新作为”——第二届中国-非洲经贸博览会圆满落幕
雅瑞思翻译

“新起点、新机遇、新作为”——第二届中国-非洲经贸博览会圆满落幕

2021年9月29日,第二届中国-非洲经贸博览会落下帷幕。本届博览会以“新起点、新机遇、新作为”
There is some of the same fitness in a man's building his own house that there is in a bird's building its own nest.
一个人造他自己的房屋,跟一只飞鸟造巢,是同样的合情合理。 ​​​​
长沙理工大学外国语学院与雅瑞思翻译合作签约暨校外导师聘任仪式在我司举行@新浪博客 °长沙理工大学外国语学院与雅瑞思翻译合作签约... ​​​​

长沙理工大学外国语学院与雅瑞思翻译合作签约暨校外导师聘任仪式在我司举行

2021年4月7日,长沙理工大学外国语学院与雅瑞思翻译合作签约暨校外导师聘任仪式在我司举行。长沙理工大学外国语学院段胜峰院长、何健博士、姚尧博士及我司总经理叶桂喜、副总经理侯彩云、翻译中心总监李巳荣等
发布了头条文章:《雅瑞思翻译牵头成立的语言中心入驻中国(湖南)自贸试验区》 °雅瑞思翻译牵头成立的语言中心入驻中国(湖南... ​​​​
雅瑞思翻译牵头成立的语言中心入驻中国(湖南)自贸试验区
雅瑞思翻译

雅瑞思翻译牵头成立的语言中心入驻中国(湖南)自贸试验区

语言中心以雅瑞思翻译为依托,汇聚多个领域的外语专家和多语言技术专家
The difference between ordinary and extraordinary is that little “extra”.
平凡与非凡的差异是那一点的“额外努力”。 ​​​​
发表了博文《许多中文译名令人赞叹不已》作者:梁文博士(澳门大学)译名很难,这是译界的“共识”。但是究竟有多“难”,却与译者的水平有关,也与名称的内涵有关,还与外文的语种有关。因此,对于一般译者而言,名°许多中文译名令人赞叹不已 ​​​​

许多中文译名令人赞叹不已

作者:梁文博士 (澳门大学)译名很难,这是译界的“共识”。但是究竟有多“难”,却与译者的水平有关,也与名称的内涵有关,还与外文的语种有关。因此,对于一般译者而言,名称译得好,是一件非常难的事
发表了博文《人工智能时代的工作变革》TransformingJobsintheAgeofAI人工智能时代的工作变革文/乔·卢克·巴恩斯译/周晓玲ByJoeLucBarnes文章摘选自《英语世界》第7期°人工智能时代的工作变革 ​​​​

人工智能时代的工作变革

Transforming Jobs in the Age of AI人工智能时代的工作变革文/ 乔·卢克·巴恩斯 译 / 周晓玲ByJoe Luc Barnes文章摘选自
The best way to predict the future is to create it.
预测未来最好的方式是创造未来” ——彼得·德鲁克 ​​​​
发表了博文《AI时代:2030年的译者会是什么样子?》6月9日,由世界翻译教育联盟(WITTA)翻译技术教育研究会、广东外语外贸大学翻译技术教育与研究中心、兰亭译和语修堂共同举办的WITTATTES“°AI时代:2030年的译者会是什么样子? ​​​​

AI时代:2030年的译者会是什么样子?

6月9日,由世界翻译教育联盟(WITTA)翻译技术教育研究会、广东外语外贸大学翻译技术教育与研究中心、兰亭译和语修堂共同举办的WITTATTES“停课不停学”大型公益系列讲座在译直播平台顺利举行。
“只争朝夕,不负韶华”——雅瑞思翻译2020黑麋峰素质拓展活动@新浪博客 °“只争朝夕,不负韶华”——雅瑞思翻译2020黑麋峰... ​​​​

“只争朝夕,不负韶华”——雅瑞思翻译2020黑麋峰素质拓展活动

来源:雅瑞思2020年5月23日,阳光灿烂,绿树阴浓,雅瑞思翻译2020黑麋峰素质拓展活动如期举行。有着“洞天福地”“城市氧吧”之称的黑麋峰,是大家期待已久的目的地。此次活动分为三部分
译者应如何处理词汇空缺?@新浪博客 °译者应如何处理词汇空缺? ​​​​

译者应如何处理词汇空缺?

什么是词汇空缺现象?一种语言能用单个词语明确标记的东西,另一种语言却可能要兜圈子才能表达。  如果译者不了解词汇空缺现象,势必会给跨文化交际带来回难,给回译造成障碍。为此,研究有关词汇空缺现象产生
“自强不息”咋翻译?20个中英文对照词了解传统文化@新浪博客 °“自强不息”咋翻译?20个中英文对照词了解传统... ​​​​

“自强不息”咋翻译?20个中英文对照词了解传统文化

近日,“中华思想文化术语传播工程”第二批术语对外发布,对“止戈为武”“自强不息”等反映中华传统文化特征与思维方式的核心术语,作出了简明的中文释义和英文翻译。【英译】FiveClassics

正在加载中,请稍候...